Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are only identified" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific items or concepts that have been recognized or labeled in a particular context.
Example: "The species in this study are only identified by their genetic markers."
Alternatives: "are solely recognized" or "are exclusively labeled".
Dictionary
are only identified
adverb
Without others or anything further; exclusively.
synonyms
Exact(43)
The database will not contain any personally identifiable information; patients are only identified by their inclusion number.
There are a host of smaller towns that are only identified in later years.
Adverse effects of drugs that are only identified after a compound enters the clinic seriously limit therapeutic potential and could result in withdrawal from the market.
Finally, for areas that are only identified as "rural" we may be mixing residents from very different areas of a given state.
Shutterstock is basically just watermarking its photos with its name and ID number at the bottom, while istockphoto images are only identified by their watermark and, again, non-hyperlinked text.
Molecular methods have proved to be a reliable alternative to field observation, but most current methods have low sensitivity and/or low identification success (i.e. hosts are only identified to taxonomic levels higher than species).
Similar(17)
Ghosh's body had been found earlier, but was only identified at the weekend.
The victims were only identified by their first names, Shama and Shehzad, and were married.
Tunsil was only identified as "Student-Athlete I" in the response.
To support their argument, the Mental Hygiene Legal Services lawyers filed the reports for four defendants, who were only identified by their initials.
The compounds that the number is followed by a letter were only identified in HS-fractions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com