Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are only generating" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of producing or creating something, often in a limited or specific context.
Example: "The current models are only generating basic responses, which limits their effectiveness in complex conversations."
Alternatives: "are merely producing" or "are just creating".
Exact(2)
Even if you are only generating a fraction of your energy off-the-grid, you could be saving a considerable amount of carbon emissions.
If your ideas are only generating a little bit of passive income, that is a good start, but do some more research to see how to capitalize even more on your ideas.
Similar(58)
These "gravitational waves" are subtle, and are only generated in substantial quantities under extreme conditions.
Fee remission offsets are only generated for the semester in which the student is employed in a fee remission eligible appointment.
The financial risk to companies and shareholders is limited because profit shares are only generated if a certain level of profitability is achieved.
As the photoacoustic waves are only generated within the tissue sample, there is reduced background interference.
The e-coins are only generated and verified by the broker.
These insights are only generated during games using expensive, specialized equipment and a team of expert baseball statisticians.
Packets are only generated at source station in this experiment, and the rates supported on all related links are listed in Table 5.
For example, where two bonds come together, the geodesics used to form the rounded endcaps of the cylinders are only generated once, not twice.
Many of the negative thoughts that torture our mind are only generated by the reflexes of our mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com