Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are only entertaining" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that serves solely the purpose of amusement or enjoyment, without any other significant value or function.
Example: "The movies we watched last night are only entertaining, lacking any deep storyline or character development."
Alternatives: "merely amusing" or "just for fun".
Exact(2)
Violent ogres are only entertaining in fairy tales.
But these kinds of myths, Barthes' myths, are tales of the immediate, and are only entertaining anecdotes that lack an element of the sacred.
Similar(58)
By this point on "New Amerykah," with all the affiliations you've declared -- about how those that are perceived as niggers need to be called what they really are: master teachers; about your devotion to Farrakhan; about your headnods to Rastafari and Africa -- you can't say you're only entertaining us.
"This whole thing about how we are only here to entertain, that drives me nuts," Dr. Baer said.
He suggested it was only "moderately entertaining", saying it is "just another over-exerted animated epic of an over-extended property".
They are questions we are only tickled pink to entertain.
It is only being entertained because the concept is enticing, in which case it matters that it really will be what it says and won't have an undesirable effect on its surroundings.
But the former is something that's inherently valuable – a product or service that's useful (even if its use is only to entertain).
At a time when American citizens crucially need to be better informed and educated about numerous institutional crises, I was only mildly entertained the other night when Donald Trump was being interviewed by Piers Morgan on CNN.
One hypothesis that might be worthwhile to entertain is that most horizontal transfers are only transient.
(A Hearst vice president, Paul J. Luthringer, confirmed Mr. Kenig's account, saying his company is "only interested in entertaining long-term lease proposals").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com