Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are only enforceable against" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts to specify the parties or entities to which a rule, regulation, or agreement applies.
Example: "The terms of the contract are only enforceable against the signatories."
Alternatives: "apply solely to" or "are enforceable exclusively against".
Similar(60)
Third, he argued that the Seneca's rights under the treaty were only enforceable against the federal government, and did not affect the defendant's title as a condition precedent.
Courts in every state have held that non-compete agreements are only enforceable if they are limited to a specific geographic location.
However, a lawyer discovered the injunction was only enforceable in the state of Pennsylvania.
This restriction is qualified by several exclusions and is only enforceable by the Equality and Human Rights Commission.
Under the common law of most states, a contract addendum is only enforceable if a right or asset of value (known as "consideration") is exchanged.
Sharia courts in the UK only have an advisory capacity and address mainly property and financial matters, and rulings are then only enforceable by civil courts.
They only have an advisory capacity and address mainly property and financial matters, and rulings are then only enforceable by civil courts.
Remember that your parenting and Marital Settlement Agreement (MSA) documents are only as good as they are legally enforceable.
It's only against the African leaders".
Thus it has come to pass that any and every claim against the United States, whatever be its character is enforceable against the United States if only a state chooses to acquire and prosecute its enforcement.
Michael Fertik, the founder of Reputation.com, also supports the existence of a right to be forgotten that is enforceable against Google.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com