Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are only captured" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing situations where something is limited to being recorded or obtained in a specific manner.
Example: "The fleeting moments of joy are only captured in our memories."
Alternatives: "are solely recorded" or "are exclusively obtained".
Exact(13)
However, the modes are only captured approximately due to the assumption of an infinite structure.
However, some of the flow and deposition characteristics are only captured in full three-dimensional simulations where flow recirculation effects are observed.
Latif et al. (2014a) accounted for this fact and found that hydrodynamical effects such as shock-heating and inhomogeneous collapse, which are only captured in realistic three-dimensional simulations, increase the critical LW flux to a few times 104 instead of 103.
In Brazilian waters, bigeye sand tigers are only captured in spring, hinting at some type of seasonal migratory movement.
The products of gene expression are shipped globally throughout the cell, but are only captured by synapses that express the synaptic tag.
This illustrates that although the known families capture the majority of the homology relationships, there are many additional relationships that are only captured by the ad-hoc families.
Similar(47)
Adherence is a dynamic behavior but our analysis is only cross-sectional; therefore we are only capturing one moment in time hence we cannot establish temporality in our associations.
Ten rare ground beetles species were only captured from waste dumps.
However, this feature was only captured by the system with the reduced half-life GFP.
Its goal, as Carlisle recently stated, is to teach students that "perfectionism is only captured in a moment" and is "not achievable long term".
However, the full potential of any novel vaccine strategy can be only captured if vaccination programs are implemented with sufficient coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com