Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are only a few exceptions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing rules or general statements that have limited deviations or cases that do not follow the norm.
Example: "Most students passed the exam, but there are only a few exceptions who did not meet the passing criteria."
Alternatives: "there are just a handful of exceptions" or "only a small number of exceptions exist".
Exact(5)
There are only a few exceptions.
There are only a few exceptions, like Mr. Timberlake's current hit, the exultantly narcissistic "Mirrors," which — along with other pop contenders — reaches for the pomp of British rock.
There are only a few exceptions known, for example, the genetic code of mitochondria and chloroplasts or that of Trypanosomes (a human parasite causing sleeping sickness).
Under the current Senate bill, there are only a few exceptions or waivers to overcome bars to gaining or keeping legal status.
There are only a few exceptions of well-studied ncRNA such as SRG1, a ncRNA which is involved in the repression of SER3 transcription [ 13, 14], and the ncRNA in antisense to the IME4 gene that regulates entry into meiosis [ 15].
Similar(55)
There have been only a few exceptions, and some of those have used analyses that avoided the distinction entirely.
There were only a few exceptions, including Sid Caesar, who refused to tout brands on "Your Show of Shows".
There were only a few exceptions, who took part from Sweden and the United States.
The Panthers typically pair their white jerseys with white pants, while the black and blue jerseys are paired with silver pants; there have been only a few exceptions to these combinations.
There were only a few exceptions i.e. FKBP5 and USP2.
There were only a few exceptions at the end of the filtration procedure, probably due to smaller sample sizes and reduction of power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com