Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are one such group" is correct and usable in written English.
It can be used to identify a specific group among others that share a common characteristic or quality.
Example: "Many organizations focus on environmental conservation, and local community groups are one such group that actively participates in these efforts."
Alternatives: "are one of those groups" or "constitute one such group".
Exact(11)
Slum dwellers are one such group.
The Tsapanawas, who appear to have moved back and forth across the border anyway, are one such group.
Even so, not all seed plants actually produce such secondary growth; the monocots are one such group which lacks this kind of growth.
But women are one such group.
Histone deacetylases (HDACs) are one such group of enzymes.
Street-level bureaucrats, defined by Lipsky (1980) as public servants who have direct dealings with citizens, are one such group of people.
Similar(49)
The London Sinfonietta is one such group, and on Friday night they consecrated their brand-new home (they will perform here in addition to continuing their main residence at the Southbank Centre) with a series of concerts showcasing the hall's rich possibilities when it comes to contemporary music.
The Berean Assembly of God in Milford is one such group.
It was one such group that got him interested in wine in the first place.
Britain First is one such group of hate preachers, in this case dedicated to driving hatred chiefly against the Muslim community of our country.
Even when Wolverton was concentrating on narrative cartoons, "spaghetti and meatballs -textured portraits flowed, usually in the formeatballs -texturedrawings conceived as a series: "Foolish Faces: portraits a flowedmousuallyeads and Freaks" in one such group; "PrivathePeeps at Preposterous Punks Who Prowl This Planet" is another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com