Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are one cause" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing multiple factors or elements that contribute to a single outcome or effect.
Example: "The rising temperatures and increased pollution are one cause of the decline in local wildlife populations."
Alternatives: "constitute a single cause" or "represent one reason".
Exact(15)
No one can look at the scandals in public life and fail to notice that the ferocious punishments for speaking out are one cause of Britain's malaise.
A lot has been established by science – badgers are one cause of TB in cattle – but we still don't fully grasp the badger's role in our countryside.
Emissions pressures are one cause, as Daimler has been affected by the diesel's fallout among automakers after the Volkswagen scandal.
Telephone interruptions during consultations are one cause of work-related stress amongst general practitioners.
Mutations in the superoxide dismutase gene (SOD1) are one cause of familial amyotrophic lateral sclerosis [ALS; also known as motor neuron disease (MND)] in humans.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.02630.029 Mitochondrial-nuclear incompatibilities are one cause of hybrid sterility in budding yeasts (Lee et al., 2008).
Similar(45)
The announcement from National Semiconductor after the close of markets on Thursday was one cause of a sharp sell-off in the stock market yesterday.
Experts believe this is one cause of the continued disparity on standardized tests between students who live in low-income neighborhoods and those from more affluent ones.
And fraction 1 (low-boiling volatiles) is one cause of the pyrolysis oil instability (based on the change in viscosity and water-insolubles).
But is one cause more common than others?
Climate change is one cause that falls outside the existing refugee framework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com