Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are often silent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or subject that frequently does not express thoughts, feelings, or sounds.
Example: "In many discussions, the most knowledgeable individuals are often silent, allowing others to dominate the conversation."
Alternatives: "frequently quiet" or "often unspoken".
Exact(23)
Thus, absentee leaders are often silent organization killers.
Black bodies in particular are often silent in the moment of their discomfort," he said.
This is a particularly challenging task: visual elements are often silent, and audio sources are often not present in images.
He says that although scientists are often silent politically, he feels it is important to get involved.
Computational methods relying on first principles are fundamental for dissecting basic physicochemical properties of biological systems and unveiling mechanistic details that are often silent to experiments.
But their statements in campaign settings are often silent on the problems of how to disengage and what tradeoffs might be necessary.
Similar(37)
Powell is often silent, offering no comebacks.
During visits at St . Vincents, we were often silent.
"He was often silent when others were shouting".
Whether she had a proclivity for silence or merely decided upon it as adaptive behavior for survival, she was often silent, and that silence was unquestioned by the family.
They were often silent at the beginning of an event, almost on edge as they tried to figure out the action; it got loud later, especially after Chinese athletes appeared.
More suggestions(19)
are generally silent
are sometimes silent
are typically silent
are often asymptomatic
are often tacit
are often muted
are often silent
are often dirty
are often deadly
are often superficial
are often fleeting
are often drunk
are often disappointing
are often unsafe
are often disturbing
are often expensive
are often inefficient
are often pretty
are often ineffective
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com