Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are often produced" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is frequently created or generated in a particular context.
Example: "These types of reports are often produced to analyze market trends and consumer behavior."
Alternatives: "are frequently generated" or "are commonly created".
Exact(60)
MetroCards are often produced in limited quantities and have limited runs.
Books like this are often produced (and bought) out of a sense of duty.
On top of this, crops for biofuels are often produced on land that has been switched from food production.
Powders are often produced by chemically reducing a powdered oxide for example, iron oxide reduced with carbon or hydrogen.
Perennials are often produced and sold as a sideline to other nursery activities; some are sold through seed houses.
Today's America is increasingly a country of offices, hospitals, schools and stores, where ideas and services are often produced in conjunction with the public sector.
Over the summer the National Farmers Union criticised Tesco for misleading customers by using English names for non-existent farms when products are often produced abroad.
And they are often produced in large quantities, with subtle variations, by his staff, making Mr. Hirst, a British artist, hundreds of millions of dollars.
Medallions are often produced from wax originals, but because of their small size they can be solid-cast and therefore do not require a core.
They are often produced not by individual compounds but by combinations of chemicals, including some that are odourless but modify the effect of others on nerve receptors.
Larger-diameter pipes are often produced by forming the strip into an endless spiral, as shown schematically in B in the figure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com