Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are often placed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a common occurrence or practice regarding the positioning or arrangement of objects or concepts.
Example: "Books are often placed on shelves according to their genre for easier access."
Alternatives: "are frequently positioned" or "are commonly situated".
Exact(60)
"Not only are they not the best environment for children, they are often placed in schoolyards.
Arabic is a "head initial" language: verbs are often placed at the beginning of a sentence.
Finally the profits are often placed offshore, such as in employee trusts".
Without coördinated care, they are often placed inappropriately into nursing homes or other unsuitable living situations.
To reduce interference with slab flexural reinforcement, stud rails are often placed in an orthogonal layout.
Under-platform dampers, for example, are often placed in the underside of two consecutive turbine blades.
"Roma children are often placed in practical schools because they need individual teacher support.
The access points are often placed on ceilings to provide maximum coverage for the broadest possible area.
The lawyers also help make living arrangements for the children, who they contend are often placed in overly restrictive settings.
Bills that are not considered controversial are often placed before the House for a pro-forma vote.
Listeners are never more than fifty feet from the musicians, who are often placed at the center of the auditorium.
More suggestions(16)
are often commercialized
are often misplaced
are often institutionalised
are typically placed
are often displaced
are often faced
are often relevance
are often institutionalized
are usually placed
are commonly placed
are often operationalized
are often marginalised
are often called
are often inherited
are often impressed
are often distorted
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com