Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
At present, consumers are often misled by the speeds that operators promise to deliver.
In addition, patients are often misled into thinking that invitations to NHS screening come from their trusted GP rather than where they actually come from – a central NHS Screening office.
Men are often misled by female sexuality, but this dangerous quality has little to do with a pretty face or jaw-dropping contours.Tim Anderson Cape TownSIR – After reading how women in disease-free countries prefer more effeminate men ("Face off", March 20th), I dropped the protein powder and gym sessions and instead became more sensitive (Letters, April 10th).
Visual search of sub-elite referees is more dependent on the information that is available in the video clips and, therefore, they are often misled by salient and irrelevant information (Einhäuser, Rutishauser, & Koch, 2008; Malcolm & Henderson, 2010; Tatler, Hayhoe, Land, & Ballard, 2011).
The magazine also reported that people who buy these plans are often misled by marketing materials into thinking they're purchasing far more comprehensive care.
Published each fall, this list allows agents to increase their artists' asking prices, its stats litter press releases for a year, and the industry outside of dance music's inner sanctum are often misled into believing that electronic music's massive and unwieldy fanbase has spoken with a single voice.
Similar(50)
And that means the calorie counts that go with them are often misleading.
Psychiatrists are forced to deal with symptoms, which are often misleading.
The nuclear industry's safety and security claims are often misleading.
There are many difficulties in interpreting ancient medical writings, and the descriptive terms used by ancient authors for clinical conditions are often misleading.
Furthermore, companies are not required to provide clear and complete pricing information — and the details they do give are often misleading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com