Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are often masters" is correct and usable in written English.
It can be used to describe individuals or groups who frequently exhibit mastery or expertise in a particular area or skill.
Example: "In the world of technology, those who adapt quickly to change are often masters of innovation."
Alternatives: "frequently experts" or "commonly skilled".
Exact(6)
Companies that avoid the knowing-doing gap are often masters of the mundane.
Unlike western backpackers, who are often masters at travelling on a shoestring, many young Chinese travellers are not sticking to a budget.
Confident people are often masters of self-deprecating humor.
Scientists, on the other hand, are often masters of detail, captivated by minute aspects of their chosen disciplines.
We are often masters of self-sabotage -- once something starts to go well, we panic and retreat from the good things.
Politicians are often masters at letting you feel supported without actually taking a side.
Similar(54)
Social movement leaders are often master artists note that we have no feminine word for mastery in that sense.
By contrast, India were often masters of their own downfall, with the comical run-out of Virender Sehwag setting the tone for the soft dismissals that followed.
Yes, art is repetitive, but it is often mastered through boring repetition.
IL-1B, TNF-α, and IL-6 are often called "master" cytokines, owing to their secretion and perception by many different cell types and their key role in orchestrating the synthesis of other cytokines and chemokines.
Indeed, bHLH factors, such as Ngn2 and Mash1/Ascl1 (achaete-scute homologue 1) are often considered as master regulators of neurogenesis [ 13, 55, 85], where they drive neurogenesis cell autonomously, and they are also responsible for the maintenance of the neural progenitor pool via up-regulation of the Notch ligand Delta [ 86] in a non-cell autonomous manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com