Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The results are often immediate.
"The benefits [of decarbonising], such as air quality improvements, are often immediate and local, whereas climate benefits may occur on longer timesclales and mainly in a distant region, as well as being harder to demonstrate.
As anyone who has taken one of these drugs for depression can tell you, it may take a few weeks to feel better, but side effects, like sexual dysfunction, are often immediate.
The effects of water quality impairment on food chains, including benthic macroinvertebrate and fish communities, are often immediate and profound (DaSilva et al. 2013; Hassan et al. 2015).
"Returns are often immediate; it is easy and cheap to experiment and hone the message; and it is usually quite affordable".
Similar(55)
THEY say you never get a second chance to make a first impression, and that's particularly true in Hollywood, where typecasting is often immediate and immutable.
Apologizing is unmatched as a way of calming people down, and its effect is often immediate.
The feedback when a client breaks through to an "aha!" is often immediate.
While the cost of change is often immediate, success can be delayed and people may not remember your contribution by the time it arrives.
Many marginalized sex workers I know advertise with Backpage because there's a low barrier to entry, and the response is often immediate.
It was frequently reported that music helped improve the mood of people with dementia, and its effects were often immediate and observable.
More suggestions(17)
are often insecure
are often inconclusive
are often mild
are often unfamiliar
are often possible
are often optimized
are often successful
are often mysterious
are often silent
are often sufficient
are often international
are often helpful
are often short
are often relevant
are often simple
are often proprietary
are often interested
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com