Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are often fluent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe individuals or groups who frequently demonstrate fluency in a particular skill or language.
Example: "Bilingual speakers are often fluent in both their native language and the language they learned."
Alternatives: "frequently proficient" or "commonly articulate".
Exact(6)
But nominees are often fluent in the country's language or have some connection to the region.
People are often fluent in Ladino, the Renaissance Spanish the refugees brought with them.
Unfortunately, these informants tend to be better-educated than their fellows, and are often fluent in more than one language.
But as is common in international communities, even the working class are often fluent in several languages that they acquire through commerce with different cultures.
The peoples of countries other than the U.S. are often fluent in two, three, and even four languages, yet most Americans speak English only.
However, the limits between quality and safety are often fluent: Confusion of patients' meals may predominantly be a quality problem, however, if patients with food intolerance or allergies are involved, this becomes a real safety concern.
Similar(54)
—"If I Was Fluent In...".
Semantic differential instruments are often used to assess fluent speakers' attitudes toward people who stutter (PWS).
People who still call themselves Mexican-American at that point are often less educated and less fluent in English than their better-assimilated cousins, notably the children of mixed marriages, who may no longer identify themselves as Mexican.
His team are not often fluent and not often solid, yet they are devilishly hard to beat and can sometimes force a win when needed.
Though her parents left Cuba in the 1960's and she grew up in Kansas, Ms. Guerra, who speaks fluent Cuban-accented Spanish, was often taken for a native during her time on the island, which was not always positive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com