Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are often exceedingly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that frequently occurs to a very high degree or extent.
Example: "The results of the experiment are often exceedingly surprising, challenging our initial hypotheses."
Alternatives: "are frequently extremely" or "are often remarkably".
Exact(7)
For one, relationships between multiples, as they refer to themselves, are often exceedingly close.
"Illegitimate offspring are often exceedingly unfaithful to their origins," Haraway wrote.
"We've got a younger generation that are often exceedingly conservative, and we need to be much more cautious about sex too," he said.
"While we should not forget that these prescriptive technologies are often exceedingly effective and efficient, they come with an enormous social mortgage.
Tumors that recur post-therapy are often exceedingly aggressive and resistant to subsequent therapeutic interventions.
However, many pharmaceutical interventions do not increase the therapeutic window as they are often exceedingly unspecific and increase both TCP and NTCP at a given prescribed dose.
Similar(53)
The girls were often exceedingly young.
Identification is often exceedingly challenging given that this species is often seen at great distances high in the sky; distinguishing it from all other Cypseloides swifts in Central and South America is very problematic.
After that, it is often exceedingly hard to catch up with them just by following the instructions of your teacher or professor; so what can one do to improve?
And getting a hold of your data about your body is often exceedingly difficult.
Most of us know that butter-laden dishes aren't healthy, but were you aware that traditionally prepared Thanksgiving recipes are often also exceedingly high in salt?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com