Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are often eager" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a frequent willingness or enthusiasm of a subject in various contexts.
Example: "Students are often eager to learn new concepts when they find the subject interesting."
Alternatives: "are usually enthusiastic" or "tend to be keen".
Exact(42)
Moreover, the upwardly mobile, newly affluent Chinese are often eager to display their wealth.
The current owners of some hybrid securities are often eager to trade the investments for cash.
Dancemakers are often eager to put all they know into one piece.
Their Turkish official counterparts are often eager for avenues to restore the old cooperation.
Fervent advocates of Europe's social model, such as France or Belgium, are often eager to promote social legislation.
And though breast-feeding is common in rural Mexico, Mexican women here are often eager to give their babies formula.
Similar(18)
Paulistanos were often eager to help with directions and other information, using a combination of gesticulations and good-natured stabs at English and Spanish.
Charleston's wealthy free people of color were often eager slave owners, and many of them shared with whites a derisive attitude toward the darker black masses.
What he couldn't sleuth out on his own, he would coax from one of the promoter's underlings, who were often eager to curry favor with the great Irving Azoff.
A critical development in her thinking occurred when she noticed that even anti-regulation ideologues in the corporate world were often eager for the federal government to impose restrictive controls on their competitors.
Facing limited and uncertain donor funding, the increasingly professional staff were often eager to access deposits and capital markets to finance expansion, as well as meet the non-loan financial needs of their customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com