Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are often concerned" is correct and usable in written English
It can be used when discussing common worries or interests of a group or individuals regarding a particular issue or topic. Example: "Environmental scientists are often concerned about the impact of climate change on biodiversity."
Exact(60)
The artists here are often concerned with ecological issues.
Intelligence agencies are often concerned about the possibility that agents who engage in such behavior could be blackmailed for information.
However, software practitioners are often concerned about the value, degree of usage and usefulness of documentation during development and maintenance.
Carrington's paintings are often concerned with forms of alchemy, and in this work she suggested a latent vegetable magic.
PARENTS are often concerned about the possibility of children choking on small removable parts of toys, especially at holiday time.
"Friends and family are often concerned at the thought of disabled people setting up in business," she says.
Parents are often concerned about the degree of elevation of the bulge, but the severity of the hernia is determined solely by the size of the umbilical ring.
Athletes seeking peak performance are often concerned about eating right, choosing foods that allow their bodies to function at their best — everything from bananas to Peak bars.
Both biography and history, however, are often concerned with the past, and it is in the hunting down, evaluating, and selection of sources that they are akin.
Many flotation operations need to improve liberation to increase recovery, yet operators are often concerned that finer grinding will produce "slimes" with low flotation recovery.
Students are often concerned that busy surgical residents will not be able to adequately evaluate their performance at the end of a clerkship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com