Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are of mostly" is not correct in standard written English.
It is not typically used in any context, as it combines "are of" with "mostly" in a way that does not convey a clear meaning.
Example: "The results are of mostly positive feedback from the participants." (This should be rephrased for clarity.)
Alternatives: "are mostly" or "are primarily".
Exact(4)
Chromosomes are of mostly similar size and are metacentric, but strong chromosomal centromeric banding and one pair of small chromosomes distinguish the A from the B subgenome.
The similarities were laid out in a second blog post by Trout, who wrote that "it's almost impressive how much Harner was still able to plagiarise from Carew here, given the fact that the characters are of mostly different physical and clothing descriptions".
b Here the best modern analogy is with Mexicans, who tend to think of themselves as Hispanos, but are of mostly Native American ancestry.
[48] [50] Arguments regarding the effect of retinal neurodegeneration caused by diabetes on retinal thickness parameters are scientifically interesting, but, in the absence of specific therapies aimed at this neurodegeneration, are of mostly academic interest.
Similar(56)
Volatile barium compounds impart a yellowish green colour to a flame, the emitted light being of mostly two characteristic wavelengths.
The cliche of a provincial art gallery is of mostly mediocre art with one or two star pieces, usually paintings.
The transmission electron microscopic images showed that the particles were of mostly spherical shape.
Group stranding tends to be of mostly healthy individuals.
His mother, Stanley Ann Dunham, was born in Wichita, Kansas, and was of mostly English ancestry.
The Allison family was of mostly English blood and among Pennsylvania's earliest settlers.
She is of mostly German descent, and also has some Scots-Irish and English ancestry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com