Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are of less value" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the worth or importance of two or more items, indicating that one is not as valuable as the other.
Example: "In this market, older models are of less value compared to the latest releases."
Alternatives: "hold lesser value" or "are not as valuable".
Exact(13)
Of course, some statistics that are important in one conflict are of less value in another.
Ads that do not offer a way to measure success are of less value to marketers.
Undoubtedly, such reports are of less value and lower impact compared to those arriving from the theatre of action.
"Because of the markets being down, we have to assume that some of those options being exercised now are of less value than they were a year or two ago," DiNapoli said.
But it's a human crisis as well, scraping away not just coal but also the freedoms of Appalachian residents, people who have always been told they are of less value than the resources they live above.
I can't shake off those societal lessons about how sex is one of the lesser, baser instincts we have, that it shouldn't be a priority and that relationships based on sex are of less value than those based on love.
Similar(47)
But if it's plentiful, then ownership is of less value.
The most consistent message these students had received was that their lives were of less value than others'.
"Bertie Ahern is saying a policeman's life up here is of less value than a policeman's life down there".
If you are trying to honor the spirit of her gift, then an outsider's perspective is of less value than the consensus of the involved parties.
Anything bigger, better or longer in range is of less value" in the competition, which pits EADS, the parent company of Airbus, and Northrop against Boeing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com