Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We suggest that a similar filtering scheme can be utilized in any variety of spectroscopic applications where a large dynamic range and low amount of background signal are of import, such as in transmittance experiments with very high optical density.
The rate constants obtained show excellent correlation with non-micro pore volumes, which are of import as the only pores that are accessible to hydrogen bonded metaldehyde molecules; Macronet MN502 exhibits the largest non-micro pore volume and, hence, demonstrated the best kinetic performance.
These results are of import as they: (i) remove a major hurdle against futures contracting by the Islamic jurists thereby enabling the renovation of the financial intermediation system of emerging Muslim economies; and (ii) demonstrate that the arbitrage principle needs to be re-examined under non-linear asset pricing.
We will begin with some issues that are of import both in contemporary Western philosophy and for the student of Chinese thought, following which we will concentrate directly on the latter.
The jobs bill, argued Dyson, "is a tremendous opportunity for the president to weigh in on critical issues that are of import to the entire nation.
Our results are of import, since many COPD patients are treated by corticosteroids or furosemide.
Similar(54)
There are stained-glass accent windows throughout this level; cabinetry and closets throughout are of cedar, and floors are of imported Italian tiles.
McCain said the U.S. would "stick at 180,000" and noted, "it's not the number of troops, but the number of casualties" which is of import.
Therefore, separation and determination of Cd III) in different matrices have continued to be of import.
This is of import as Gulf War veterans have been shown to develop amyotrophic lateral sclerosis (ALS) at twice the rate of non-deployed era veterans [ 77, 78].
But for some funds, direct investments are of strategic import.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com