Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are of immense help" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing that something provides significant assistance or support.
Example: "The resources provided by the organization are of immense help to those in need."
Alternatives: "are extremely helpful" or "provide great assistance."
Exact(1)
Therefore, tools that allow us to visualize isolated neurons of a particular class are of immense help in the analysis of the dynamic connectivity during development and adulthood.
Similar(59)
The developed method will be of immense help for scale up of cloud point extraction process.
These applications would be of immense help to the Tospovirus scientific community.
An engaged Iran could be of immense help in bringing the Armenians and Azeris together.
A judge with district court experience would be of immense help in devising a new approach.
A successful criminal prosecution of Mr. Strauss-Kahn would be of immense help to Ms. Diallo in a civil case.
"It provides a very useful form of non-verbal communication and would have been of immense help to early hunters.
Grassmann diagram of exergy flow has been shown to be of immense help in understanding relative importance of different components used in the system.
The formation of nanoscale surface feature, improvement in corrosion resistance, better bioactivity and acceptable cytocompatibility point out that this methodology could be of immense help to modify the surface of Mg based absorbable implants.
The findings of the present study are likely to be of immense help in the design of various types of marine structures which can withstand the wave loads of varied nature in the marine environment.
This quantitative characterization of oral epithelium will be of immense help for oral onco-pathologists and researchers to assess the biological nature of normal and diseased (OSF) mucosa with higher accuracy.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com