Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are of equivalent" is not correct in standard written English.
It is likely intended to convey a comparison of equality or similarity between two or more items.
Example: "The two solutions are of equivalent value in terms of effectiveness."
Alternatives: "are equal to" or "are comparable to".
Dictionary
are of equivalent
verb
Representing or , chiefly in depictions of colloquial speech.
Exact(11)
Regarding these concerns and uncertainties, especially with respect to the precautionary principle, short-chain PFASs are of equivalent concern to PBT substances.
Short-chain PFASs are increasingly used and are considered to have properties of very high concern according to Article 57(f) of the REACH Regulation: They are of equivalent level of concern to PBT or vPvB substances.
These considerations and the additional concerns, such as enrichment in the edible parts of plants and the accumulation in water resources (see "Overview of concerns of short-chain PFAAs"), show that short-chain PFASs are of equivalent level of concern compared to PBT/vPvB substances.
We chose these chromosomes because they are of equivalent DNA content (Figure 1B) and because their nuclear positions are distinct and conserved: the gene rich Chromosome 19 is positioned towards the interior of the nuclear space, whereas the gene poor Chromosome 18 is located towards the nuclear periphery [1].
ER and PgR are of equivalent value.
Danazol and GnRH agonists are of equivalent cost, but GnRH agonists are usually better tolerated.
Similar(45)
The developed spectrophotometric method is of equivalent accuracy (p > 0.05) with USP 2007 HPLC method.
The two tasks were of equivalent difficulty and involved a similar number of turns.
At the beginning of the experiment all females were of equivalent reproductive state.
Thus extensive consumption testing indicated that the flavors used were of equivalent value but readily discriminable.
Changes to body composition may be of equivalent importance as the weight change per se.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com