Sentence examples for are of different degrees from inspiring English sources

The phrase "are of different degrees" is correct and usable in written English.
It can be used to describe variations in intensity, quality, or extent among items or concepts being compared.
Example: "The challenges we face in this project are of different degrees, ranging from minor setbacks to major obstacles."
Alternatives: "vary in intensity" or "differ in magnitude".

Exact(2)

Cathedral churches are of different degrees of dignity.

The proposed method is not only suitable for the multi-block case with C1 continuity, but can also be used for the case in which the boundary surfaces are of different degrees, and with different number of control points and knot vectors.

Similar(58)

Remark 4. The geometric components are of different degree, and only the horizontal component is defined for 0-forms.

And if God had actualized more than one world and they had been of different degrees of perfection, then God would have brought into existence that which is less perfect than possible (a violation of the requirements of divine benevolence).

The novel makes you aware that deviant behavior is everywhere, and everyone is capable of different degrees of evil.

There are tsunami warnings of different degrees in effect across the entire Pacific — a good share of the planet.

But there needs to be a recognition of different degrees of restoration: If minor work is done, it should affect value proportionately.

And there are, of course, different degrees of aberrant behavior.

Different models are characterized by polynomials of different degrees that have different numbers of parameters.

There are also three programming environments of different degrees of sophistication.

While colonialism of different degrees is merely political oppression for some cultures, for Islam it was far worse.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: