Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are obtained mainly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the primary source or method through which something is acquired or achieved.
Example: "The results of the experiment are obtained mainly through careful observation and data analysis."
Alternatives: "are primarily acquired" or "are chiefly gathered".
Exact(11)
The winter-taken pelts, prized for fineness and pure colour, are among the most valuable of commercial furs and are obtained mainly in northern Eurasia.
Activated carbon fibres (ACF) are obtained mainly by physical activation with steam or carbon dioxide.
In most studies and current practice, the actions of vehicles are modelled as moving static loads with a dynamic increase factor, which are obtained mainly from field measurements.
A class of such applications are obtained mainly through two extensions of Theorem 1.
The results of Theorem 3 are obtained mainly using the PMP.
However, the scarcity of raw materials and metallurgical difficulties mean that the production of a high-quality bronze sculpture requires highly qualified personnel, adequate equipment and raw materials, which are obtained mainly in countries with a grand sculptural tradition such as Italy and France.
Similar(48)
Drinking water on these islands is obtained mainly by distilling seawater.
They are contactors where the well-mixed among phases is obtained mainly by internal mechanical agitation.
Historical data for CIPC was obtained mainly from the IEA PVPS reports4,31,32, reports from SolarPowerEurope (formerly EPIA)1,33 and other literature data16,25,26.
Measurements were obtained mainly for an air water system under different agitation and gassed conditions.
This result was obtained mainly via the utilization of polarization curves and an optimization calculation.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com