Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are now activated" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has been turned on or set into operation at the present time.
Example: "The new security features are now activated, ensuring better protection for our users."
Alternatives: "are currently enabled" or "have now been turned on."
Exact(3)
Worse, over time, different pathways are now activated because of prolonged inhibition of treatment-targeted ones.
However, HFD results in a decreased Th2 CD4+ T cells, eosinophils, and ILC2 cells in adipose tissue, accounting for decreased expression of the anti-inflammatory cytokine IL-4 and IL-13, whereas adipocyte are now activated to express IL-13 limiting the proinflammatory state.
As a result, C-fibers are now activated and an itchy sensation is felt.
Similar(57)
When the other person recognizes and feels our resonance as it emerges from our attunement and presence, they will begin to develop trust as they turn on their social engagement system (or, as Steve Porges would say, they are now activating the ventral branch of their vagus nerve).
WebRTC, the plugin-free real-time video, audio and text chat protocol most browser vendors now support, is now activated by default in the latest bleeding edge Firefox Nightly release.
It's now activated a passionate community (uniques, repeats & viral marketing: tick) creating great content that, oh yeah, happens to help sell books (tick) and is really solving SEO.
JNK is now activated in a peak-like fashion which is in accordance with our measurement results (Fig. 3).
As expected, a cluster was now activated in the pre-SMA/ACC.
However, rather than losing origins, dormant origins were now activated so that a larger number of origins contributed to DNA replication.
The clinical study BIO-RAIDs is now activated in all planned countries -up to two years after the start of the EU project- and patient recruitment numbers are satisfactory.
The Keylogger is now activated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com