Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not visited" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that certain places or things do not receive visitors or attention.
Example: "Many remote areas in the country are not visited by tourists due to their inaccessibility."
Alternatives: "remain unvisited" or "are seldom visited".
Exact(16)
"The entire world has become this Dickensian series in which you are not visited by three ghosts but by eight million ghosts," said Sloane Crosley, author of "How Did You Get This Number".
This, say the authors, threatens the local honey industry and contradicts the position taken by Sagarpa and industry groups that soybeans are not visited or pollinated by bees searching for food because they can self-pollinate.
Each school spent $225 to send teachers to Princeton to learn to use opera in the classroom, but are not visited by Met teaching artists and are not part of the Empire State Partnership.
However, these chemically noxious prey then become evolutionary opportunities for small consumers (think insects, but in the sea they are usually small shrimplike organisms, crabs or snails) that can gain protection from their own enemies by living on and eating these toxic prey that are not visited by fishes.
The journey to Venice, toward the end of "In Search of Lost Time," recapitulates what's been a major theme in Proust's novels: people arouse the most passion when they are not possessed, places the most passion when they are not visited.
For instance, the system may pick incorrect answers from a user's past important locations that are not visited recently.
Similar(42)
You grandparents are not visiting.
Tourists are not visiting the hotels or beaches.
Your uncles and aunts and cousins are not visiting.
"It becomes clear that these folks are not visiting, they're here to stay".
This is a bigger problem in more remote locations where graves aren't visited regularly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com