Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are not so sizable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is not very large or significant in size or importance.
Example: "While the results of the experiment were interesting, they are not so sizable as to warrant further investigation."
Alternatives: "are not very large" or "are not particularly significant".
Exact(1)
Except at the top end (the companies that make our list of China's largest companies), even China's biggest companies are not so sizable by world standards.
Similar(59)
Also, the increased production is not so sizable that it is expected to reduce prices substantially at the pump.
Even if the corruption were not so debilitating, American and Afghan forces would still face a sizable enemy.
Yet most of the habitable places on Earth are already inhabited, and moving a sizable population into an area that is already populated is not so easy.
"It is a way of bringing the tragedy into a 'sizable' quantity, into something that is not so overwhelming and so unfocused," she said.
There's also reason to believe that a sizable chunk of voters are looking for a candidate who isn't so deeply enmeshed in the Washington power structure.
Sometimes a single round can take 18+ months to close, even though a sizable (or not so sizable) percentage closed at the outset.
Stadiums have caused similar, if not so sizable, headaches for cities like Milwaukee, Chicago and Philadelphia.
W-2 workers are automatically part of the government withholding program that automates their tax savings so they are not left owing sizable annual sums.
So if the HD broadcasts are not bringing any sizable new audience to live opera, what are they doing?
The rebates are not publicly disclosed, but they are sizable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com