Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not refusing" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone is not rejecting or declining an offer or request.
Example: "While we are not refusing your proposal, we do have some concerns that need to be addressed."
Alternatives: "are not declining" or "are not rejecting".
Exact(9)
"We are not refusing to take foreigners.
"We are not refusing to broadcast the channel," Vanessa O'Connor, a spokeswoman for Eutelsat, said in a telephone interview.
After all, those desperate protesting men are not refusing food to simply swap the tropical air of Cuba for a chilly cell in Illinois.
If a man is with the woman requesting a car from SheTaxi, the driver will take them; if a man tries to use the app, Mateo says, "we are not refusing, we are referring".
"The main idea here is that we are not refusing to receive observers from the O.S.C.E., but we want to ensure that their activities are not interfering with the free, democratic process," he said.
Immigrants are not refusing to communicate with the English and neither are they trying to create divisions within the UK.
Similar(48)
When they ask their parents if they might stay out all night, the better to bunk down close to Grandeis's hotel, they are not refused.
"Worldwide, people aren't refusing the vaccine at a household or community level because they think it might harm them.
He was not refusing to talk; he simply could not.
"We're not refusing to discuss anything," he said.
"I am not refusing to spend money because no one has offered me any.
More suggestions(18)
are not ignoring
are not interfering
are not cancelling
are not sacrificing
are not prohibiting
are not rejecting
are not resigning
are not repudiating
are not forbidding
are not agreeing
are not denying
are not disposing
are not excluding
are not opposing
are not kidding
are not buying
are not singing
are not forgetting
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com