Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are not proclaiming" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone or a group is not making a public declaration or announcement about something.
Example: "The leaders of the organization are not proclaiming their intentions for the upcoming project."
Alternatives: "are not announcing" or "are not declaring".
Exact(2)
They are not calling for his downfall, they are not proclaiming any allegiance to the opposition, they have not decided what they stand for – yet – but they have started asking brave, new, subversive questions.
We are not proclaiming our opposition to Donald Trump out of bitterness, but out of a desire to regain the integrity of our school.
Similar(58)
So in a way you could say I'm embedding videos that are not proclaimed to be embeddable.
Barack Obama and other Washington officials obviously aren't proclaiming they want to create a surveillance state.
He was not proclaiming he could go out and play.
While Mr. Jordan is not proclaiming Rutherford as exciting as the cities his family previously called home, he and his wife have achieved the urban-suburban compromise they sought, he said.
On the appearance of proclaiming defeat: We're not proclaiming defeat.
I am not proclaiming to be an expert in child psychology, but keeping my children away from these pitfalls has proven highly successful for me (and them).
I'm not proclaiming that Eightball and MJG are the greatest shit that ever happened to Southern rap music, but we got our own following and we do what we do.
Mr Aquino has already warned that if he is not proclaimed the winner, there will be a "People Power" uprising like the one in 1986 that put his mother, Corazon Aquino, in the presidential palace.Alas, postponement seems no more attractive.
Yet full separation of church and state was not proclaimed, and their relationship was to continue as one of the central factors in Dutch politics for more than a century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com