Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are not primed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing readiness, preparation, or mental states, often in psychological or technical discussions.
Example: "The participants in the study are not primed to respond to the stimuli presented."
Alternatives: "are not prepared" or "are not ready".
Exact(16)
We are not primed to hear a young person of color, particularly a young South Asian woman, speak as if her words matter.
How quickly people forget that markets composed of and organized around ordinary human beings are not primed to survive over the long term if they require genius and complexity in order to run. Lee H. Igel New York To the Editor: "Quants" are trying to join with economists, traders and investors to figure out the puzzle of Wall Street.
Ventures that serve a public good but are not primed to scale or generate massive revenue will be overlooked in favor of companies that can offer more typical venture returns.
Suppose an experimental philosopher conducts an experiment with two conditions: in the experimental condition, participants are primed with deterministic ideas, while in the control condition they are not primed one way or another.
In other parts of the world -- the distinguished parties are not primed to suffer for their existence.
The bill by state Sen. Joe Simitian (D-Palo Alto) originated from concerned teachers and mounting evidence that children are not primed to learn at age 4, he said.
Similar(44)
Children who feel threatened by authority figures certainly aren't primed for learning.
Our mental space is limited and we aren't primed to focus on abstruse topics.
At the beginning of every class, the students' brains aren't primed yet for the content.
'They're not primed.' It also means that Rhodes is superfluous to requirements.
Our palates were not primed for wine, we found, at 9 30 in the morning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com