Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But as any participant will tell you, Leslie's classes are not only informative -- they are fun.
It can be expected that markers located on the DS region are not only informative to distinguish DS from normal pregnancies, but also to differentiate between DS from other kinds of fetal chromosomal aberrations.
Given the variety of disciplines and career paths represented here, these results are not only informative for the future design of the CPFP program but also provide insightful data that may be more broadly applicable to understanding how postdoctoral fellowship training in the biomedical sciences influences subsequent career preparation.
Similar(57)
To the baseball-bitten the box score is not only informative, pictorial, & gossipy, but lovely in aesthetic structure.
Gitter's writing is more dramatic and speculative (she is an English professor: speculation is something English professors are good at), and her book is not only informative but affecting.
The document is not only informative, but also entertaining to read.
Watching the on-stage content is not only informative, but emotional.
Overall this book is not only informative and well written, it makes for almost compulsive reading and helpfully contains many useful references at the end of each chapter.
It is not only informative about technological innovations on new products/services and goods, but also includes a certain amount of information on non-technological/business/organizational changes and newness.
Your Holiness, I just want to ensure your site is not only informative, but cutting edge, proactive and profitable.
Which is ostensibly where both of these games excel: yes, they're simple in aesthetics and design, but their core sentiment is one which is not only informative but, crucially, relatable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com