Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not omitted" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether certain elements or details are included or excluded from a list or statement.
Example: "In this report, all relevant data are not omitted to ensure a comprehensive analysis."
Alternatives: "are included" or "are retained".
Exact(8)
Checklists have been proposed as tools to ensure that essential components of care are not omitted [15].
Because of this, positioning accuracy of the RSS-MPLE algorithm severely degrades when the truncated RSS measurements are not omitted.
Although officially, subtropical cyclones are excluded from the total, the early portions of the tracks of Gustav and Kyle are not omitted from the total ACE value above.
Note that for the analysis, the individuals with more than 3 missing items are not omitted but only their observed responses have been used.
The fact that given additional information, so many of those who initially dissented or who were uncertain would be likely to consider RCTs demonstrates the importance of ensuring that these issues are not omitted from trial discussions.
Using a long RNA avoids the biases that are often introduced when a truncated sequence of an RNA is studied and ensures that important structural regions are not omitted.
Similar(52)
It was not omitted.
The message indeed included President Hu Jintao's signature catchphrase "harmonious society," which expresses his stance that the excesses and corruption of a developing society should be corrected; the phrase was not omitted.
Now, we consider the situation that (T−1 ⋅ TZ → Y) ⋅ Z is not omitted.
Factor B was not omitted because of the reason that has been mentioned.
Causal inferences require that important pretreatment parameters were not omitted and that posttreatment parameters were not included (Titiunik 2015).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com