Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not lessened" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something remains unchanged or is not diminished in quality, quantity, or intensity.
Example: "Despite the challenges we faced, our commitment to excellence are not lessened."
Alternatives: "are not diminished" or "are not reduced".
Exact(1)
60 The concept of dementia-compromised behaviors aids in explaining why continued behaviors are not lessened via the mechanisms of operant conditioning.
Similar(59)
"We are not lessening our commitment to the business.
We are not lessening the chance of a spill; we're just transferring that risk to Nigeria and Brazil.
The political divisions that prevented the Security Council from giving the war its blessing before it began are not lessening now that it is under way.What has gone rightWhere is the evidence of military success?
Eichmann's guilt was not lessened by the fact that 80 million Germans might have done as he did.
The quality that makes London infinitely stimulating is not lessened at all by rising property values or too many Mayfair restaurants.
The impression is not lessened by the casting of Hopkins, who twice goes all-out Hannibal Lecter at the terrified Janet Leigh (Scarlett Johansson).
The problems were not lessened by the fact that Roman Catholic education, even where it was strongest, reached only a minority of Catholic students.
The feeling of panic is not lessened by sharing – in fact, my concerns increase as I describe worrying symptoms or feelings.
My fury and my pain is not lessened when a Jewish person is killed, or when a Hindu person is killed.
My doubts were not lessened by the author's prefatory compliment to the clarity of the new revision of the Federal Judicial Code and his statement that this book was constructed about that revision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com