Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not existent" is grammatically correct but somewhat awkward in written English.
It can be used when discussing the absence of something or stating that something does not exist.
Example: "In this context, certain variables are not existent, making it difficult to draw conclusions."
Alternatives: "do not exist" or "are nonexistent".
Exact(6)
Unfortunately, such an approach is often infeasible for the identification of great apes since unique coat markings are not existent or cannot be used because of the limited resolution of video recordings.
In the case of the empirical sciences these data are experiences, while the data of the theory of objects usually are things that are not existent but only subsistent [bestehend] or even outside of being [außerseiend] (1917, §11, 103 [92]; 1921, Sect. 2.F, 130).
So if new jobs are created, they will be in countries where union leaders are not existent or even violently threatened but definitely not here in the U.S.
(5) Interactions which most probably are not existent.
Second, it is necessary to clarify the implications of the current legal frameworks in African countries, or develop these where they are not existent or appropriate.
At the present time, with no consensual species concept in organisms in which sexual phenomena are not existent, more and more conflicting results are expected to be found.
Similar(54)
It is conceivable that any object is not existent, but the absence of consciousness is not conceivable.
The term is sometimes used as a synonym for imagination, especially in the sense of the power of conceiving and giving artistic form to that which is not existent, known, or experienced.
Consequently, in Case 1, the optimal solution is not existent.
Even one of them is not existent, no corrosion will occur.
However, this causality is not existent in the short run as the explanatory variables are jointly insignificant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com