Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not envisaged" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing plans, expectations, or predictions that do not include certain elements or outcomes.
Example: "In the current project proposal, additional funding requirements are not envisaged."
Alternatives: "are not anticipated" or "are not foreseen".
Dictionary
Exact(6)
Full-scale military operations are not envisaged in the foreseeable future.
At the moment, support schemes are not envisaged for thermochemical conversion for greater flexibility among Germany's renewable energy resources [9].
While these shadow enhancers are not envisaged to cause expression of alternative transcripts encoding distinct protein isoforms, the alternative promoters for C. elegans transcription factor genes could have a similar value for robustness of gene expression.
Sanctions are not envisaged, and the commitments nations enter into will be subject to peer pressure instead.
The sources of wealth are not envisaged as legitimate, or as anything other than bare-faced robbery.
However, these are not envisaged as limitations that would significantly impact on the implication of the findings of the study which is the need for developing viable pediatric liaison services in an environment where child and adolescent mental health care is given little or no attention.
Similar(54)
"There is remarkably little overlap between the two businesses, so we are not envisaging swathes of redundancies or factory closures," said analysts at Shore Capital.
But outright privatisation of the country's oldest government institution is not envisaged.
It is not envisaged that staff will benefit financially from this part of the package.
When Douglass designed them, and Kavanagh built them, they were never made to be opened from outside, because it was not envisaged that the lighthouse would be unmanned.
The cut in the deficit from 6.4% to 3.2% is not envisaged before 2015, ie, three years after the administration must hold another general election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com