Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"are not elucidated" is a correct and usable phrase in written English.
It means that something is not explained or made clear. It can be used in any situation where you want to convey that something is not fully understood or clarified. Example: The reasons for the sudden increase in prices of goods are not elucidated.
Dictionary
Exact(18)
Several aspects of the pathogenesis are not elucidated and this makes it difficult the design of specific treatments.
Molecular pathways regulating rapid proliferation and persistence are fundamental for pathogens but are not elucidated fully in Toxoplasma gondii.
Due to a significant homology in their sequences, these ubiquitously expressed myosin II motor proteins are believed to have overlapping cellular functions, but the mechanistic details are not elucidated.
However, the molecular mechanisms involved are not elucidated.
Molecular mechanisms of this phenomenon are not elucidated yet.
Their roles in different neurodegenerative diseases are not elucidated yet.
Similar(41)
Whether the affair made Shriver feel the same way is not elucidated.
However, the structural details of this analog were not elucidated.
The best modes are found via backtracking, which is not elucidated here for clarity reasons.
There was also no prospective sample size calculation, and the reasoning behind this was not elucidated.
That connection was not elucidated to the level of specific nucleotide changes in DNA until recently.
More suggestions(18)
are not communicated
are not understood
are not investigated
are not clarified
are not determined
are not interpreted
are not explained
are not cleared
are not ascertained
are not identified
are not articulated
are not detailed
are not characterized
are not illustrated
wasn't elucidated
are not attributed
are not elaborated
are not cleared up
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com