Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are not difficult to read" is correct and usable in written English.
You can use it to describe text or material that is easy to understand or comprehend.
Example: "The instructions provided are not difficult to read, making it simple for anyone to follow them."
Alternatives: "are easy to read" or "are simple to understand."
Exact(2)
The politics of "Sleeping Beauty" are not difficult to read; if "Shame" treats the libido as little more than a lonely subset of fluid mechanics, Leigh's work deconstructs it as a weapon in the armory of patriarchal oppression, and the voyeurs who prey upon Lucy, with hand, tongue, and eye, are themselves repugnant to observe.
Test kits are not difficult to read.
Similar(58)
Because it is not difficult to read §§2a(c) and 2c in a manner that gives force to both statutes, §2c cannot impliedly repeal §2a c).
It is not difficult to read his confidence as arrogance, and his detractors do, accusing him of high-handedness and being driven by personal ambition.
It's not difficult to read, very accessible, a wonderful thing to look at, and you can tune in in the fall as sessions with Professor Allen and Chris Eisgruber and the freshman class go on at Princeton.
At a press conference, Davutoğlu expressed his unwavering fidelity to his former boss, but it was not difficult to read disappointment on his face — perhaps reflecting his astonishment that Erdoğan had finally come for him.
They're not difficult to read, but compared to the social networks profiles we're all used to, they've never felt personal or social in the slightest.
It's not difficult to read between the lines here: Tinder's business model succeeds among people who want to stay single.
It's not difficult to read between the lines - Moldova can flirt with the EU but it needs to remember who the main power is in this part of the world.
It was not difficult to read, understand or interpret.
Breyer provided a broad conception of federal power, and it wasn't difficult to read between the lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com