Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And the plan is to give [opportunities to] other people who can do what Radio 4 requires, which isn't difficult to define... It's not about class or accent – it's just about being able to make intelligent speech fly off into the living room, the home or car radio and make people feel stimulated by it.
It is not difficult to verify that defines a -semigroup and is just the infinitesimal generator of the -semigroup.
Difficult as it may be to define economics, it is not difficult to indicate the sorts of questions that concern economists.
It is not difficult to find that the optimization problem defined in (5) satisfies the time-sharing condition which was introduced in [17], that is, the objective function is concave and the constraint 5c) is convex given that RS m n is concave in p m n and that the integral preserves concavity.
It is a truism that the contours of an agreement that Abbas could accept aren't that difficult to define.
Quality of care seems to be not only difficult to define but also not easy to measure.
Professionalism in medical students is not only difficult to define but difficult to teach and measure.
In general, scientists agree that carbon sinks are important, but their properties are not well understood and they are difficult to define and measure.
The number of puncture attempts was self-reported, and some procedural complications, such as 'minor bleeding not requiring intervention', are difficult to define and can be subjective.
Such dichotomous approaches are problematic, for several reasons: First, unambiguous criteria for what should constitute "similar" or "dissimilar" action do not exist and are currently difficult to define.
The numerous possible roles of TNF in autoimmunity are somewhat difficult to define not only by virtue of the multiple biological effects of TNF, but also due to different effects in different models and under different settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com