Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are not coordinated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a lack of organization or alignment between elements, such as tasks, actions, or ideas.
Example: "The efforts of the different departments are not coordinated, leading to confusion and inefficiency."
Alternatives: "are not aligned" or "lack coordination".
Exact(60)
However, Aymenn Jawad Al-Tamimi, from the Middle East Forum, said the clashes aren't part of any coordinated operation, "IF operations are not coordinated or pre-planned here.
However, Aymenn Jawad Al-Tamimi – from the Middle East Forum – says the clashes aren't part of any coordinated operation: "IF operations are not coordinated or pre-planned here.
Axons cannot do their job if these steps are not coordinated carefully, and Lilley et al. have now discovered one way in which coordination occurs.
The NO2− ions are not coordinated to the nickel metal center.
But often the efforts of individual units are not coordinated, resulting in conflicts, lost opportunities, and diminished performance.
These letters are not coordinated with the MIL-STD-490A-type letters, which are no longer used formally.
"Sunset Park is rich in assets, but they are not coordinated and there are some gaps as well".
Citizens United effected two major changes: Corporations can now fund political ads that are not coordinated with a candidate.
Interest groups and political parties can also spend without restriction in this election, as long as their expenditures are not coordinated with a candidate's campaign.
The result is that surveillance, research, prevention and control measures for cross-species infections like MRSA are not coordinated and optimized.
Whereas in Al(NO3 3.9H2O singles crystals these units are bonded with 3 NO3 3− and 3 independent H2O molecules which are not coordinated to the Al3+ ions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com