Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are not consigned" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that something is not assigned, allocated, or designated to a particular place or purpose.
Example: "The items are not consigned to any specific location, allowing for flexibility in storage."
Alternatives: "are not assigned" or "are not designated".
Exact(8)
We may have greater disparities of income and wealth than do the welfare states of Europe, we would tell ourselves, but here, we are not consigned to the class of our birth.
Tourists take photos of the division lines that are not consigned to history, but are a part of living Belfast: children play football against the walls that tourists flock to.
Hoping they are not consigned to that category are executives for the Clairol Herbal Essences products, sold by Procter & Gamble, and the Old Navy division of Gap, the two new sponsors for "American Idol" whose product placements will not be as omnipresent as those for AT&T Wireless, Coca-Cola and Ford.
The responsibility of keeping the club alive, making sure 14 decades of proud history are not consigned to football almanacs, falls heavily on his shoulders.
In addition to these criteria, in all of these models, wells in areas showing high temporal fluctuation of contaminant concentration with high groundwater flow velocity are not consigned as redundant wells.
Katz says the government should create public-sector jobs so these drivers are not consigned to long-term jobless purgatory.
Similar(50)
Thankfully, we aren't consigned to two weeks of lackluster wins by favorites.
That poverty pay and pay inequality aren't consigned to the history books but remain with us today shows that the fight is by no means over.
This agreement was not consigned to history when signed.
They're not consigned to overloads of animal fat; they elect it.
Rafa Benitez was sacked by Osasuna and Extremadura but was not consigned to the scrapheap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com