Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are not components" is correct and usable in written English.
It can be used to clarify that certain items or elements do not belong to a specific category or group.
Example: "These items are not components of the final product, but rather supplementary materials."
Alternatives: "do not constitute parts" or "are not elements".
Exact(29)
They are not components of the societies in which they exist.
Chaperones are defined as a family of protein that mediates the correct assembly of other polypeptides but that are not components of the functional assembled structures.
The exclusion of the suggested theories is evidence that those theories are not components of core biological knowledge, and are peripheral to science education.
Finally, bacterial host outer membrane proteins A and C were identified in lipid vesicles that co-purify with Sf6 particles, but are not components of the capsid.
Logic and reason are not components of the panboy wheelhouse.
Authorities at the Meenakshi temple have also argued that temples are places for worship and therefore additional features and exhibitions are not components of a temple.
Similar(31)
However, there exist two obvious disadvantages for mineral oil-type binders (or pasting liquids) since they are not component-fixed organic compounds.
Indicators such as research collaborations, national recognition, supervision of researchers, and contribution to the research environment were ranked high and were not components of bibliometric indices.
Because there are not many components to the dish, you need the complexity that browning brings.
Otherwise, if there are not enough components, it could be difficult to detect the watermark.
These humanistic reflections on the philosophy of religion are not isolated components of Jaspers' work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com