Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Furthermore, the simulations in Liu et al. (2015) also use a slightly different companion mass and ejecta mass, and so their results are not completely equivalent to ours.
It should perhaps be emphasized that the two formulations of classical mechanics are not completely equivalent; that is to say, for many but not all classical systems the corresponding mathematical representations of them are inter-translatable.
The results show that the mechanical properties of stainless steel obtained by the two test methods are approximately equivalent when the temperatures are lower than 700 °C; otherwise, the mechanical properties obtained by the two test methods are not completely equivalent.
If the positions of "Heel", "Toe" and "Hip" that interact with other link or ground are same with Fig. 1, the model dealt in this paper and the general model with the fixed knee and hip joints are almost equivalent although they are not completely equivalent because the positions of the center of mass and inertias are different.
Similar(56)
Slightly non-significant (P = 0.054) latitude x landscape interaction effects were detected, suggesting that the decrease in diversity with latitude was not completely equivalent for the two landscapes (Figure 2).
In particular it is worth noting that first, despite the lack of significant differences, the control measures were not completely equivalent.
Although this procedure is not completely equivalent to an imaging-guided diagnostic fine-needle aspiration biopsy performed in a patient (which may yield lower amounts of tumour cells), it is, nonetheless, the best approximation without jeopardising patients' diagnosis.
Its B atoms are not all equivalent.
"Things are not completely solved.
They are not completely false, but they are completely shallow.
Yet, they are not completely elucidated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com