Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are not always defined" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing concepts, terms, or situations that may lack clear or consistent definitions.
Example: "In many fields, the boundaries of certain terms are not always defined, leading to confusion among practitioners."
Alternatives: "are not consistently outlined" or "are not clearly established".
Exact(5)
The influencers are not always defined by the org chart.
Properties of a class in UML model are not always defined as simple types.
The powers of negative real numbers are not always defined and are discontinuous even where defined.
Because musical scale tones are not always defined by a single frequency ratio (e.g., the ratios of 7∶5 or 10∶7 can both represent a tritone), the algorithm we used allowed tones within a specific frequency distance to represent the same scale tone.
However, these terms are not always defined clearly, leading to possible misinterpretation of the data.
Similar(55)
Since the proposed argumentation semantics is a form of stable semantics of nonmonotonic reasoning, it inherits a common problem of the latter where it is not always defined for every default theory.
A major obstacle faced by multi-objective CAMD problems is the difficulty in assigning weighting factors to the target properties, since the relative importance of these factors is not always defined.
The church's teachings have evolved not just on the liturgy but also on issues as fraught as priestly celibacy, slavery, money-lending, war and peace, wealth and poverty, divorce and the role of women; even that most divisive of issues, abortion, was not always defined as strictly as it is now.
However, success is not always defined by millions of registrations.
This is because, historically, molecules were not always defined with explicit coordinates for all hydrogen atoms.
The act of giving is not always defined in the financial aspect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com