Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are not allocated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that certain resources, funds, or items have not been assigned or distributed.
Example: "The funds for the project are not allocated, which is why we cannot proceed at this time."
Alternatives: "are not assigned" or "have not been distributed."
Exact(52)
Because the given subchannel allocation may not be the optimal allocation, the PAF also finds the power for the MCPs that are not allocated to each subchannel (according to the) so the CAF can modify the subchannel allocation by using the determined power allocation as described in Figure8b.
Children under four travel free but are not allocated a seat.
"Assets get invested in bank stocks and other risky ventures, and the proceeds are not allocated as the testator intended".
Americans continue to demand cheap oil, oblivious to the considerable costs of petroleum that are not allocated by the market.
All four protocols are incorporated with a request queue which stores the previous requests that survive the contention but are not allocated information slots.
In these cases, loanable funds are not allocated from savings but from newly issued money, created from nothing as it were.
Similar(8)
But employees are not saving enough, are not allocating their portfolios efficiently and are incurring too many costs.
Clearly, companies that focus only on customers who are easy to acquire and retain are not allocating their resources as efficiently as they might.
Unfortunately, 95% of the school district's budget comes from Sacramento and they are not allocating enough money to our schools.
But experts warn that if ample resources aren't allocated, the disease could rebound. .
29 times SSF were not allocated to a main category resulting in a total number 3663 allocations.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com