Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are not acknowledging" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a lack of recognition or acceptance of something, often in a formal or serious context.
Example: "The committee members are not acknowledging the concerns raised by the community."
Alternatives: "are not recognizing" or "are not accepting".
Exact(9)
The airlines are not acknowledging the full extent of the problem.
I've never come across things like that before, I've never seen it as persistently as this and the government are not acknowledging it.
Some lawyers who believe they have confronted secret evidence recently say immigration service lawyers are not acknowledging what their evidence is.
BLOOMBERG NEWS White Collar Watch: An S.E.C. Settlement That Seems to Favor Falcone | Philip A. Falcone and his hedge fund are not acknowledging wrongdoing as part of a settlement with the S.E.C., and the agency is not even asking for an injunction against Mr. Falcone, Peter J. Henning writes in the White Collar Watch column.
But if in appealing to the descriptive features of a work we are not acknowledging tacit appeals to principles linking those features to aesthetic value, what are we doing?
If you feel sad, angry, empty or lost, you are not acknowledging your pain.
Similar(50)
Better statistics are not available, because at present Latin Americans are not acknowledged in the government's ethnic monitoring numbers.
Furthermore, XORed packets are not acknowledged by the receivers.
The ACK timeouts do not apply in IEEE 802.11 MAC specifications as broadcasts are not acknowledged.
Differences in research and development times are not acknowledged in public funding.
In refractory, when with, no phase increment is possible, so that received pulses are not acknowledged.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com