Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are normally handled" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the typical way in which something is managed or dealt with in a general context.
Example: "Customer complaints are normally handled by the support team within 24 hours."
Alternatives: "are typically managed" or "are usually addressed".
Exact(10)
Doping cases are normally handled first by the national federation.
Where there is no UNHCR office, UNHCR's responsibilities are normally handled by the local UNDP office.
(Note: Appeals are normally handled by a panel of three judges. End Note).
Contextual anomaly applications are normally handled in one of two ways.
If the device is a PC and the users are reasonably technically inclined, these issues are normally handled by downloading codecs.
In Sweden, as in many other modern societies, different health, safety, and security matters are normally handled separately and in parallel planning and management processes by different sectors in the municipal administration (Johansson 2008, 2013; Norén 2016).
Similar(50)
"After rejecting and personally lobbying against Keystone XL and thousands of new jobs, the president plans to tout that he's now interjecting himself on behalf of a routine permit that is normally handled by bureaucrats," aides to the House speaker, John A. Boehner, Republican of Ohio, wrote in a blog post.
Jet design is normally handled by the vendor.
This issue is normally handled by installing additional capacity to the process units based on heuristics.
Cold mix asphalt, on the other hand, is normally handled, placed, and compacted without heating.
The startup is taking an age-old dilemma, which is normally handled almost exclusively via word-of-mouth, and putting it online with a marketplace and community that gives tattoo artists everything they need to run their business, including SaaS front and back-end tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com