Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are no noticeable differences" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two or more items, indicating that there are no significant distinctions between them.
Example: "After reviewing both reports, I can confidently say that there are no noticeable differences in the findings."
Alternatives: "there are no significant differences" or "no discernible differences exist."
Exact(8)
There are no noticeable differences in the statistical power between different MTC methods.
There are no noticeable differences in type I error between different comparison methods.
As shown, there are no noticeable differences in the thicknesses despite the fact that the sample in Figure 3d has four more seconds at the peak temperature.
In this case we do not show the comparison with results for the case of picking a random friend, as there are no noticeable differences, indicating that the friend with whom a user interacts most tends to have on average the same age as an average friend.
There are no noticeable differences between the two cases in the final results of tumour growth.
With the existence of heterogeneity, there are no noticeable differences in MSE between the fixed-effect and random-effects models.
Similar(52)
They were respectively two women and one man, however there were no noticeable differences in communicative patterns among these three participants.
In the subtidal, there were no noticeable differences between the 5 and 10 m water depths.
As Figure 6A shows, there were no noticeable differences in the amount of these proteins between WT and CD36−/− macrophages.
However there were no noticeable differences in cholesterol accumulation within the kidneys of chronically-treated versus untreated Npc1−/− mice.
There were no noticeable differences in the splicing patterns of these endogenous genes in the transgenic lines (Fig. S1).
More suggestions(10)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com