Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There are no considerable differences between these two groups of immigrants with respect to observable individual characteristics.
Similar(59)
There were no considerable differences in living conditions between the different locations and their residents.
The experimental results show that there is no considerable differences with the code recommendations.
Considering the RMSEs of the total volumes there were no considerable differences whether the dominant species was either predicted or observed (cf. Table 6, Table 8).
Furthermore, there were no considerable differences in the experts' estimated parameter values (i.e. durations and proportions) between the first and second Delphi round (data not shown).
However, comparing biofilm culture data and planktonic culture data in the present study, there were no considerable differences in their resistance to ethanol extract of A. princeps between the two groups.
However, there was no considerable differences in the mean (Chi square test) for those who had fasted (fibrinogen mean = 3.27 and SD = 0.0147; hsCRP mean = 2.52 and SD = 0.045) and for those who had not fasted (fibrinogen mean = 3.33 and SD = 0.019; hsCRP mean = 2.703 and SD = 0.058).
This finding is in accordance with the study carried in a south-eastern Spanish region mentioned above [ 22]; but it is at variance with the other previously mentioned study carried in a region in eastern Spain, in which the percentages of multiple infections were lower than in our study, and there were no considerable differences between groups of lesions (4.8% in LSIL and 3.7% in HSIL) [ 19].
Furthermore, it reveals that there is no considerable difference in field average pressure in different scenarios.
There was no considerable difference in the effect on seismic behavior for the different types of the boundary CFST columns.
There is no considerable difference in the timing of trunk insertion and removal between the different imitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com