Sentence examples for are needed to know from inspiring English sources

The phrase "are needed to know" is not correct in standard written English.
It can be used when discussing information that is essential for understanding or awareness, but it should be rephrased for clarity.
Example: "The details that are needed to know will be provided in the next meeting."
Alternatives: "are necessary to understand" or "must be known."

Exact(13)

However, further studies are needed to know if it should be done in all pregnant women or only in those with a high risk of developing diabetes.

But there are a few basic things that are needed to know so one can understand what is going on in the circuits and equipment.

"It can leave young adults without the strengths of skill, will and character that are needed to know themselves and to craft a life".

"While it is concerning to see this latest increase in cases in London, more years of data are needed to know if this trend will continue.

Nowadays, one cannot predict the composition of the corona and its biological consequences: further studies are needed to know how to exploit the benefits of such corona in vivo.

Consequently, further studies are needed to know whether condensin II complexes are also needed to organize kinetochores in mouse mitotic and meiotic chromosomes.

Show more...

Similar(46)

More work is needed to know clouds at all.

More information, he said, is needed to know for sure.

A sample analysis is needed to know more about this region.

The latter study is needed to know the probability of observing the energy-bunched structures.

Notice that for the computation of (66), it is needed to know the steady-state probabilities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: